WeChat(微信)は中国で生活する上で非常に便利なアプリですよね!
日本のメディアなどでは、よく「中国版LINE」という表現で紹介されますが、仕事のアポイント・打合せ・資料送付など日本人ならEmailで行うコミュニケーションも中国ではWeChat(微信)で行われ、WeChatPay(微信支付)を使えばお金のやりとりもできるので、LINEよりもずっと日常生活に深く浸透したコミュニケーションツールです。
-
【2020年最新】日本人がWeChatPay(微信支付)を使う方法を解説
WeChatPay(微信支付)は、Alipayと並ぶキャッシュレス先進国である中国を代表する二大決済 ...
さて、WeChat(微信)で中国人とチャットする場合、絵文字の使い方に日本人の知らないローカルマナーがあるので解説します。
WeChat絵文字のマナー
WeChatの絵文字の左上にある「微笑」の絵文字
日本人的な感覚でいくと
友好的な意味でのニコニコマークですよね!
でも、中国の若者の間でこの「微笑」は
さげすみあざ笑う意味での
「冷笑」
なのでご注意ください!
もし友好的なニコニコマークを送るなら
目が笑ってる絵文字を使いましょう!
なぜ「冷笑」を意味するの?
諸説あるようですが・・・
WeChatの「微笑」は
視線が下を向いた状態で笑ってますよね
顔は笑っていても視線は合わさない
すなわち内心は面白くない場合に
使われるようになったみたいです。
バイバイの絵文字も?
「再見/Bye」の絵文字もよく見ると・・・
「微笑」と同じ表情が手を振っていますよね
と言うわけで友好的な「さよなら」ではなく
「失せろ!」
という意味を含んでいるそうです。
中国人とチャットをする場合は注意しましょう!