中国語

新型コロナウイルス関連の中国語まとめ

2020年12月13日

新型コロナウイルス関連する政府の発表や報道などでは、「クラスター」や「3密」などさまざまな専門用語が飛び交っているように、中国語でもコロナ関連の専門用語があります。

でも、今まで聞いたことのない単語なので、うまく聞き取れないのと同時に、コロナ関連の説明をしたくても単語が出てこないことが多々あります。

そこで今回は、新型コロナウイルスに関する中国語の専門用語や造語をご紹介します。

新型コロナ関連の基本用語

まずは基本用語の一覧表から

日本語 中国語 ピンイン
新型コロナ 新冠病毒 xīnguān bìngdú
新型コロナウイルス 新型冠状病毒 xīnxíng guānzhuàng bìngdú
新型コロナウイルス肺炎 新型冠状病毒肺炎 xīnxíng guānzhuàng bìngdú fèiyán
世界保健機関(WHO) 世界卫生组织 shìjiè wèishēng zǔzhī
感染者数 病例 bìnglì
PCR検査 核酸检测 hésuān jiǎncè
濃厚接触者 密切接触者 mìqiè jiēchù zhě
 飛沫 飞沫 fēi mò
接触感染 接触传染 jiēchù chuánrǎn
擬似感染者 疑似感染者 yísì gǎnrǎn zhě
人から人への感染 人传人 rén chuán rén
潜伏期間 潜伏期 qiánfúqí
ワクチン 疫苗 yìmiáo
手洗い 洗手 xǐshǒu
アルコール消毒 酒精消毒 jiǔjīng xiāodú
マスク 口罩 kǒuzhào
ロックダウン 封城 fēng chéng
在宅勤務 在家办公 zàijiā bàngōng

 

日本のコロナ関連流行語

2020年の新語・流行語大賞にノミネートされたコロナ関連の日本語を中国語に翻訳してみました。

日本語 中国語 ピンイン
新しい生活様式/ニューノーマル 新的生活方式 Xīn de shēnghuó fāngshì
アベノマスク 安倍口罩 Ānbèi kǒuzhào
エッセンシャルワーカー 必要工作人员 Bìyào gōngzuò rényuán
自粛警察 自肃警察 Zì sù jǐngchá
オンライン〇〇 在线〇〇 Zàixiàn〇〇
テレワーク/ワーケーション 远程办公/工作+度假模式 Yuǎnchéng bàngōng/gōngzuò +dùjià móshì
Go Toキャンペーン Go To 大补贴 Go To dà bǔtiē
3密 密闭、密集、密接 Mìbì, mìjí, mìjiē
濃厚接触者 密切接触者 Mìqiè jiēchù zhě
クラスター 聚集性感染 Jùjí xìng gǎnrǎn

 

中国生活で役立つ記事15選

1

2021年4月1日から提供開始となる楽天モバイルの新プラン「Rakuten UN-LIMIT Ⅵ」の詳細が発表されました。 今回発表された楽天モバイルの新プランは、海外で利用するという観点で見ると間違 ...

2

この記事は、海外赴任で余裕ができた時間を利用して”副業”のブログ運営を考えている駐在員や駐在妻の方々に読んでほしいです。   副業ブログは海外在住が有利です 一般論ですが、日本でサラリーマン ...

3

みなさんご存知の通り、中国ではグレート・ファイアウォール(金盾)と呼ばれるインターネット検閲システムが全土に網羅されておりインターネットの閲覧や通信が制限されているため、GoogleやLINEなど一部 ...

4

WeChatPay(微信支付)は、Alipayと並ぶキャッシュレス先進国である中国を代表する二大決済アプリです。 WeChatPayに対応しているお店でQRコード決済できるほかにWeChatユーザー間 ...

5

AliPay(アリペイ/支付宝)とは? 支付宝(アリペイ)とは「阿里巴巴集団(アリババ・グループ)」が提供する、9億人の中国人が利用するWeChatPay(微信支付)と並ぶシェアを誇る中国のオンライン ...

6

最近は中国発の魅力的なアプリが増えてますよね。 でもiPhoneユーザーの場合、日本のApple IDからはダウンロードできない中国アプリがあるんです。 そこで今回は、中国のApp Storeからアプ ...

7

中国のアプリを使いたいと思いGooglePlayStoreを探しても出てこないという経験はありませんか? 中国アプリの多くはGooglePlayStoreからダウンロードができません。 例えば、中国で ...

8

「VPN」をどうするのか? 中国に駐在、留学、出張で来る場合、ほとんどの方が直面する課題です。 「VPNって無料と有料があるけど、どっちが良いの?」 このような質問をよく受けるのですが、私は必ずこう回 ...

9

中国上海などの大都市では「滴滴出行-DiDi」などの配車アプリが普及して以降、繁華街などで空車のタクシーを捕まえることが非常に難しくなっています。特に朝夕のラッシュ時間帯やドライバー数も減る国慶節や春 ...

10

ここ数年中国のIT分野はものすごいスピードで独自の進化を遂げており、中国で生活しているとスマホアプリが無いと日常生活に支障を来すケースもあるほどです。また、中国で生活していなくてもビジネスやエンタメで ...

11

当サイトでは、海外生活におけるライフハック術を主に紹介していますが、よく聞かれる質問の一つが「日本のテレビを視聴できるサービス」についてです。 日本では当たり前のように視聴できるテレビ番組ですが、海外 ...

12

インターネットが厳しく管理されている中国大陸への出張や旅行時に、スマホやタブレットでインターネットにつなぐ方法はいくつかありますが、渡航期間が短期の場合はVPN付きの海外ポケットWiFiをレンタルして ...

13

まずは簡単な自己紹介から 私は2003年から2007年まで中国上海に駐在し、2008年から現在まで年間100日〜180日程度出張で中国各地に滞在しています。 そもそもはじめての出張は、不慣れな土地やホ ...

14

最近のAI翻訳技術の進化は目まぐるしく瞬時に翻訳されスムーズな会話が可能な翻訳機が続々と登場しています。 音声翻訳機は中国語で会話をしなければならないシーンや、初めての中国滞在で単語がわからず不安なと ...

15

Weiboとは Weibo(微博)は新浪微博が運営する中国最大のSNSです。 Weiboは一般的に「中国版twitter」と説明されます。 中華圏で最大のSNSで、全世界に7億人のユーザーを持っていま ...

-中国語

Copyright© 中華ライフハック , 2021 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.